Friday 8 June 2007

Quaderno faidate / Linen book

Passo passo della realizzazione del Quaderno faidate








Making of The linen book











MATERIALE (le misure sono tutte larghezza per altezza)
Cartoni
per un quaderno A5:
2 cartoni da 2 mm. 20x23 cm.
1 cartone per il dorso da 2 mm. 4x23 cm.
2 cartoni da 1 mm. 19,5x22,5 cm.
1 cartone per la fascia centrale da 1 mm. 3,5x22,5 cm.
per un quaderno A4:
2 cartoni da 2 mm. 28x32 cm.
1 cartone per il dorso da 2mm 7,5x32 cm.
2 cartoni da 1 mm. 27,5x31,5 cm.
1 cartone per la fascia centrale da 1 mm. 7x27,5 cm.

Lino
Dev'essere più grande di almeno 2,5 cm. dei cartoni, per ogni lato.
per un quaderno A5: il lino necessario è 50x28 cm.
per un quaderno A4: il lino necessario è 70x37 cm.
Sulla parte destra va eseguito il ricamo: realizzate un'imbastitura per delimitare lo spazio massimo entro cui va esequito, che poi è la dimensione del cartone interno, quindi:
per un quaderno A5: 20x23 cm.
per un quaderno A4: 28x32 cm.

Stoffa per l'interno
Dev'essere più grande di almeno 2,5 cm. dei cartoni, per ogni lato.
per un quaderno A5: il lino necessario è 50x28 cm.
per un quaderno A4: il lino necessario è 70x37 cm.

Ovattina a foglio unico per l'imbottitura
per un quaderno A5: 44x23 cm.
per un quaderno A4: 63,5x32 cm.

Servono inoltre (Foto 00):
Vinavil blu per tessuti
Pennello, per stendere la colla
Nastro adesivo di carta
Forbici
Rivettatrice e Meccanica ad anelli
per un quaderno A5: meccanica a 2 anelli
per un quaderno A4: meccanica a 4 anelli


MATERIALS (all the sizes are Width x Height, european measurement)
Cardboards
for an A5 book:
2 mm. 2 cardboards 20x23 cm.
2 mm. 1 cardboard for the spine 4x23 cm.
1 mm. 2 cardboards 19,5x22,5 cm.
1 mm. 1 cardboard for the spine 3,5x22,5 cm.
for an A4 book:
2 mm. 2 cardboards28x32 cm.
2 mm. 1 cardboard for the spine 7,5x32 cm.
1 mm. 2 cardboards 27,5x31,5 cm.
1 mm. 1 cardboard for the spine 7x27,5 cm.

Linen
It has to be bigger at least 2,5 cm. for side, than the cardboards
for an A5 book: the needed linen piece is 50x28 cm.
for an A4 book: the needed linen piece is 70x37 cm.
The needlework has to be realized on the right side: make a basting to borde the maximum space you can stitch it (it is the dimensions of the cardboard)
for an A5 book: 20x23 cm.
for an A4 book: 28x32 cm.

Fabric for the inner part
It has to be bigger at least 2,5 cm. for side, than the cardboards
for an A5 book: the needed linen piece is 50x28 cm.
for an A4 book: the needed linen piece is 70x37 cm.

Cotton in sheet for the padding
for an A5 book: 44x23 cm.
for an A4 book: 63,5x32 cm.

You need also (Pic 00):
Glue for fabric
Brush, to spread the glue
Paper adhesive tape
Scissors
Riveter e Ring machinery
for an A5 book: machinery with 2 rings
for an A4 book: machinery with 4 rings


Realizzazione di un quaderno A5 / Making of an A5 linen book

Foto 1-2 / Pic 1-2:


Nelle foto si vede il ricamo eseguito per la copertina e l'imbastitura che delimita lo spazio massimo entro cui eseguirlo.
In the pictures you can see the needlework stitched in the right side for the cover of the book and the basting made to border the maximum space.

Foto 3 / Pic 3:

Prendete i cartoni da 2 mm. e disponete i cartoni in quest'ordine: il 20x23 + la fascia centrale 4x23 + il 20x23 (il lato più lungo è sempre l'altezza). Uniteli con il nastro adesivo di carta.

Take the 2 mm. cardboard and join them with the paper taper in this order: the 20x23 + the spin 4x23 + the 20x23. The longer side is always the height of the book.

Foto 4-6 / Pic 4-6:



Giratelo sottosopra e, sulla parte in cui non è stato applicato il nastro adesivo quindi, incollate l'ovattina a foglio per l'imbottitura; usate qualche goccia di colla qua e là, serve solo per non farla muovere. Ritagliate l'eventuale eccedenza.
Turn upside down (the side with the paper tape is now down) and paste the cotton in sheet for the padding. Apply some drop of glue, to not let it move. Cut off the possibile surplus.

Foto 7 / Pic 7:

Appoggiate il ricamo sull'ovattina...

Place the stitched linen on the cotton...










Foto 8
/ Pic 8:
... quindi girate sottosopra; l'imbastitura servirà da guida per il posizionamento corretto.

... then turn upside down. The
basting will help you to place it correctly.


Foto 9
/ Pic 9:
Incollate il lino che fuoriesce partendo dal lato più corto.

Paste the redundant linen, start from the shorter side.





Foto 10-13 / Pic 10-13:



Una volta incollati i lati corti, prima di procedere ad incollare anche quelli lunghi, tagliate la stoffa in eccedenza all'angolo, come mostrato, in modo da non formare gonfiori.
Ora tocca all'interno; approfittate di questo tempo per posizionare l'esterno finito ora sotto un peso, in modo da far aderire per bene la colla.

You have just paste the shoter sides. Before you procede with the longer ones, cut the surplus fabric at the corner, at showed in the picture 10. So you'll not have lumps at the corners.
The outiside part of the book is finished. Place it under pression, it will help the glue to cohere the parts. Now, let's procede with the inner part.

Foto 14-18 / Pic 14-18:




Posizionate i cartoni da 1 mm. sulla stoffa che avete scelto per l'interno; ritagliatela per ciascun cartone, lasciando attorno ad ognuno la stoffa necessaria per risvoltare (2,5 cm. a lato).

Place the 1 mm. cardboards on the fabric you have chosen for the inner part. Cut the fabric around each cardboard, leaving the necessary to turn it and cover (2,5 cm. for side).

Foto 19-21 / Pic 19-21:



Rivestite singolarmente i due cartoni più grandi, seguendo l'accortezza dell'angolo.

Cover up the two bigger cardboards, remember the trick about the cover.

Foto 22-26 / Pic 22-26:



Discorso leggermente diverso per la fascia centrale: incollate il cartone alla stoffa per la sua lunghezza; quando risvoltate la stoffa per il rivestimento, incollate solamente i due lati più corti.
The covering of the spine is a little different. Apply the glue to the cardboard and past it to the fabric. Now, turn the fabric to cover, but past only the shorter sides, like showed.

Foto 27-29 / Pic 27-29:



Recuperate l'esterno del quaderno che avevamo messo sotto pressione, stendete un strato di colla nella parte del dorso e appoggiate la fascia centrale testé rivestita, con la stoffa rivolta verso l'alto.

Recover the outside part of the book, spread a glue layer on the spine part and place the inner spice just covered. The fabric has to be upside.

Foto 30-33 / Pic 30-33:



Ora tocca agli altri due cartoni rivestiti: anche per questi, generosa dose di colla sia per l'esterno sia per i cartoni rivestiti, dalla parte del cartone rimasto scoperto.
Now, it's time to apply the remaining two cardboards:
spread a glue layer both on them and on the outside part of the book.

Foto 34-36 / Pic 34-36:


Appoggiate i due cartoni sull'esterno del quaderno, sempre con la stoffa rivolta verso l'alto, con delicatezza e precisione: devono essere aderenti alla fascia centrale. Premete per far aderire la colla. Vedrete che ci sarà un lieve margine di un paio di millimetri rispetto alla parte esterna del quaderno.
Mettete sotto un peso il quaderno disteso per una mezz'ora, in modo da far aderire e asciugare la colla.

Place carefully the cardboards on the outside part of the book, the fabric always upside. The inside panels have to be close fitting the spine. Push gently. You'll have a little margin (about 2 mm.) looking at outside part.
Place the splay book under pression for about a half an hour, in order to let the glue makes its work and dries.

Foto 37 / Pic 37:

A circa 4 mm. da bordo del pannello interno applicate la meccanica degli anelli con la rivettatrice, centrandola rispetto l'altezza e sul cartone che rappresenta la parte interna del retro del quaderno; la copertina risulterà sulla vostra sinistra.
Apply the ring machinery with the riveter, centering it respect the height and at about 4 mm. to the inner margin of the inside panel.
You have to place it in the right side of the inside part, you'll have the cover in the left side.


Foto 38 ultima / Pic 38 last:
Il quaderno è terminato; ricordatevi di togliere l'imbastitura del ricamo.

Your linen book is finished!
Remember to remove the basting on the cover.

10 comments:

argone said...

thank you for this helpful tutorial, I wish long life to your new born blog !
hugs
argone
http://argone.over-blog.com

Picotì said...

Bravissima Maria, la tua creatività viene così valorizzata.
Aspettiamo nuovi articoli!
Grazie,Paola.

Carla said...

Thanks for the tutorial!!

NIKY said...

Ciao Maria benvenuta tra noi. Sei bravissima nelle tue spiegazioni. Bacioni.

angioletto79 said...

complimenti vivissimi!!!

lima said...

Bravissima!!Non solo sei straordinariamente abile e creativa nel ricamo ma anche chiara, precisa, dettagliata nelle spiegazioni.
Lima

Anna said...

bello il tuo blog...e splendido tutorial! grazie... non sono portata per il puntocroce, però l'idea della copertina di stoffa è molto interessante!

TORTALCACAO said...

Ciao, volevo ringraziarti per il tuo tutorial, cerchero' di replicare con le tue indicazioni cosi' precise. Ho incluso il tuo blog tra i miei preferiti. Buon week end, a presto!
Anna Maria

latati said...

grazie per questa esauriente spiegazione, era proprio quello che stavo cercando! avrei solo una domanda: dove posso trovare la meccanica ad anelli? oltre a toglierla da un vecchio quadernone, dove le vendono sfuse?
grazie

Countrygal said...

Ciao Maria, grazie per il tuo commento sulla pachisandra..adesso so come si chiama. Molto bello il vs blog.

Baci
Fulvia